Всем доброго!
Обратил внимание, что не всегда правильно на этом форуме пишется имя Ф.П.Кунилова – «Феопемп». Что впрочем неудивительно. Просмотрел книги Ф.П.Кунилова:
-«Спиннинг.Ловля рыбы катушечной снастью», Всесоюзное кооперативное объединенное издательство, Москва Лениград,1935
-«В помощь рыболову», Москва КОИЗ Ленинград,1935
-«Справочник рыболова», Ленинград,1947
-«Начинающий рыболов», Ленинградское газетно-журнальное и книжное издательство,1948
-«Уженье рыбы зимой», Ленинградское газетно-журнальное и книжное издательство,1948
-«Рыболовный спорт», Ленинградское газетно-журнальное и книжное издательство,1952
-«Рыболовный спорт», Ленинградское газетно-журнальное и книжное издательство,1954.
Что удивительно, ни в одной из этих книг нет полного имени отчества Кунилова. Ни на обложках, ни на титульных страницах, ни на концевых нет полных имени отчества Кунилова, а только его инициалы.
Его имя греческого происхождения ФеопемпТ (ниспосланный Богом)-мужское личное имя, т.е. полное Феопемпт Парамонович Кунилов. В свое время было распространенным, послужило для образования фамилии Феопемптов , но сейчас видимо вышло из употребления. Ошибка в напсании имени Кунилова Ф.П. предопределена нормами издательств, публиковавших его книги, не считавших необходимостью печатать полное имя, отчество автора на концевой странице.
К слову сказать, в своей жизни несколько раз сталкивался со случаями, когда возникала путаница с буквами.
В первом классе в 1966 году моя первая учительница Клавдия Ивановна при письме по прописям утверждала, что заглавную букву «Й» нет смысла писать потому, что слов с заглавной «Й» нет. Но гораздо позже узнал про Йошкар-Олу, Йоханнесбург и т.д..
Учитель литературы огорошила тем, что только одно мужское имя на букву «Е»- Евгений, забыв про Егора, Евдокима, Евграфа и т.д.
Что бы они сказали, узнав, что есть использование заглавной буквы «Ы»?
В общем, век живи- век учись.