КАНАДА или КЕМИ? ФОРМИДАБЛЬ или ДВОЙНАЯ?
В литературе СССР по спиннингу неоднократно большими тиражами изданы книги двух писателей –Феопемпта Парамоновича Кунилова и Дмитрия Илларионовича Колганова.
Книги ленинградца после 1930-х годов Ф.П.Кунилова «Спиннинг. Ловля рыб катушечной снастью», КОИЗ,1931, «В помощь рыболову», КОИЗ,1935 -в числе первых книг по спиннингу в СССР, а одна из его последних книг «Рыболовный спорт» во втором издании 1954 года выпущена тиражом 100 000 экземпляров.
Книга москвича Д.И.Колганова «Спиннинговый спорт» в первом издании вышла в 1936 году (год издания определен по сведениям Кунилова Ф.П. в «Справочнике рыболова», 1947). В 1941 году эта книга была издана второй раз и в 1947 году вышло третье издание этой книги. Первое издание 1936 года и второе издание «Спиннигового спорта» я в подлиннике не видел, только знакомился с отдельными фото второго издания в интернете, в частности, стр.32 рис. 24 . Но для этой заметки фото «Спиннингового спорта», третье издание, 1947 делал с подлинника книги.
Книга Д. И. Колганова «Ловля рыбы спиннингом» переиздавалась шесть раз. Пятое издание было тиражом 40 000, а шестое издание тоже имело большой тираж 100 000 экземпляров. Я для этой заметки фотографировал подлинники книги в пятом 1955 года и шестом издании 1959 года, более ранние издания этой книги пока не нашел
Наверное, не ошибусь в утверждении, что Ф.П.Кунилов и Д.И. Колганов в связи с широкой публикацией своих книг с 1935, 1936 года оказали серьезное влияние на развитие спиннинга в СССР. Особенно, если вспомнить, что Д. И. Колганов был одним из авторов «Правил соревнований» по спиннингу в СССР утвержденных в 1936 году, а Ф. П. Кунилов был одним из первых участников соревнований по спиннингу в России до образования СССР. По этой причине те сведения о блеснах, которые приведены в книгах Ф.П.Кунилова и Д.И. Колганова, воспринимаются как первоисточники и предполагается не подлежат сомнению в точности информации по блеснам.
Но это не всегда так. Сопоставление сведений о блеснах в книгах Ф. П. Кунилова и Д. И. Колганова порождает вопросы из-за несовпадения названий одинаковых блесен.
Книга Ф.П.Кунилова «Спиннинг.Ловля хищных рыб катушечной снастью.», Коиз,1935, второе издание на стр.26 имеет рисунок №15 вращающейся блесны «Канада».
Книга Ф.П. Кунилова «В помощь рыболову», КОИЗ,1935 на стр .108, рис 62 содержит идентичный рисунок вращающейся блесны №3 «Канада»
Книга Д.И. Колганова «Спиннинговый спорт», ВКОИ, 1947 на стр. 32 включает технический рисунок №24 блесны под №2, название которой писатель определил как «Канада».
Но технические рисунки блесны «Канада» в книгах Ф.П.Кунилова и в книгах Д.И. Колганова по существу разные.
Ф.П.Кунилов неоднократно показывает именно ту «Канаду», изображение которой мы знаем как изделие С.М.Муравлева. Д.И. Колганов показывает блесну «Кеми», но при этом называет эту блесну «Канадой» («Спиннинговый спорт», ВКОИ, 1947 , стр.32, рис.24, №2)
В книге «Справочник рыболова», Ленинградское областное общество рыболовов-любителей, Л, 1947 , стр.71, рис.18 №7 Ф.П.Кунилов, не исключаю, что специально показывает читателям рисунок вращающейся блесны «Кеми», причем «Кеми» изображена с ротиком.
Возможно, отстаивая верность своей позиции по блесне «Канада» и показывая под №2 блесну «Кеми» без ротика, в книге «Начинающий рыболов», Ленинградское газетно- журнальное и книжное издательство, 1948 год, стр.87 , рис.23 тираж 15000, Ф.П. Кунилов продолжает настаивать на точности своих рисунков «Канады» и ошибке в названии блесны Д.И.Колгановым.
В послевоенные годы появляются книги по спиннингу Никольского М.Н и в них чертежи блесен . Опубликованные в его книге «Охота со спиннингом», первое издание, Воениздат , 1949 год, стр.120 рис.32 блесна «Кеми», стр.122 рис.41 блесна «Канада» также противоречат мнению Д.И. Колганова по названию блесны «Кеми» «Канадой».
Затем во втором издании книги М.Н.Никольского «Охота со спиннингом»,1951 , автор снова в альбоме блесен на стр.100 публикует «Кеми» и на стр.102 «Канаду» в полном соответствии с рисунками первого издания «Охоты со спиннингом».
Не исключаю, что в книге «Рыболовный спорт», Ленинградское газетно- журнальное и книжное издательство,1952 год, стр.193 тиражом 100 000 экз. Ф.П.Кунилов специально включает на одну страницу 193 рисунки обеих блесен вращающихся блесен «Кеми» под №3, «Канада» под №5. Изображение этих блесен на
одной странице наглядно демонстрирует их отличия. Не исключаю, что таким «утверждением» внешнего вида блесен «Кеми» и «Канада» Ф.П.Кунилов показывает ошибки Д.И.Колганова в названии блесен
Во втором издании книги «Рыболовный спорт», Ленинградское газетно- журнальное и книжное издательство,1954 год, стр.161 рис.22 тиражом 100000 экз. Ф.П. Кунилов второй раз публикует тот же технический рисунок вращающихся блесен «Кеми» под №3, «Канада» под №5 на одной странице, как в «Рыболовном спорте» , 1952 года, стр.193. Этим еще раз подчеркивает ошибку Д.И. Колганова по блесне «Кеми».
Но, в противоречие Ф. П. Кунилову и М.Н.Никольскому, Д.И. Колганов в книге «Ловля рыбы спиннингом», пятое издание, «Физкультура и Спорт», 1955 год, стр.42 , снова публикует рисунок 22А вращающейся блесны «Кеми» под №2 с названием «Канада».
В том же 1955 году выходит третье издание М.Н.Никольского «Охота со спиннингом». На стр.150 рис.32 показана «Кеми», а на стр.152 рис.41 «Канада» для блеснения в реке /озере и на рис.42 «Канада» для ловли в озере.
Наконец, в 1959 году Д.И. Колганов меняет свое мнение по названию блесны «Канада». В книгу «Ловля рыбы спиннингом», шестое издание, «Московский рабочий»,1959 год, стр.32 включает рисунок под №16 фактически идентичный рисунку 24 на стр. 32 в книге «Спиннинговый спорт», 1947 и блесна под №2 на рис.16 все таки сменила название «Канада» и стала называться «Канадская ложка», но в «Кеми» она так и не превратилась.
Но Феопемпта Парамоновича к дате выхода этой книги Д.И.Колганова уже не стало.
Изменение названий блесен в отдельных книгах одного автора книг очевидны:
а) В книге Ф.П.Кунилова «Спиннинг. Ловля хищных рыб катушечной снастью.», Коиз,1935 одно название на рис.15 «Пун-яуб». В «Начинающем рыболове», 1948, рис.23 по пояснению Ф. П. Кунилова в строке с названием блесны «Пун-яуб» стал «Успехом». В «Рыболовном спорте»,1952, рис.32 Ф.П.Кунилов уже не стал указывать прототип и сразу написал название блесны русское «Успех», но в «Рыболовном спорте»,1954 возвращается к варианту двойного названия «Успех» - «Пун- яуб»
б) Блесна №9«Двойная» книги Ф.П.Кунилова «Спиннинг. Ловля хищных рыб катушечной снастью», Коиз,1935, стр.27, рис. 16, но №8 «Буффало со свинцовым грузом» и снова №9 «Двойная» книги Ф. П. Кунилова «В помощь рыболову»,1935, КОИЗ, стр.109, рис.62.
в) «ДвуХлистка» под №11,12 книги Ф.П.Кунилова «Справочник рыболова»,1947, стр.69, рис.18, «ДвуХлистка» под №15 книги Ф.П.Кунилова «Рыболовный спорт» 1952, стр.193, рис.15,
«ДвуХлистка» под №15 книги Ф.П.Кунилова «Рыболовный спорт» 1954, стр.161
похожи на блесны на рисунках в книгах Колганова Д.И., но у Д.И. Колганова имеют другое название:
№3 «Формидабль» рис.24 книги «Спиннинговый спорт», ВКОИЗ, 1947,
№3 «Двулистка» в книге «Ловля рыбы спиннингом», пятое издание, ФиС, 1955,
№3 "Двулистка» в книге «Ловля рыбы спиннингом», шестое издание, «Московский рабочий»,1959.
Самые внимательные форумчане конечно заметили, что №9 «Эйнгакен» из «Спиннингового спорта»,1947 Д.И.Колганова стал в «Ловле рыбы спиннингом», пятое издание, 1955, рис.22В «Удлиненной ложкой с одним крючком», по типу «Гейнц блинкер» под №1 п. «б» переименован в «Рыбку», а «Гальмерс» в «Гаммерс».
Наверное, объяснение замене иностранных названий блесен на русские дает сам Д.И.Колганов на стр. 31 «Спиннингового спорта»,1947 «За границей такие насадки носят название «Воблер», «Пингвин», «Вампир», «Фишинг», «Орено» и др. Наши спиннингисты называют их обобщенно: «рыбки». Я бы добавил к словам Д.И.Колганова только один противительный союз «но» - вот так : НО «Наши спиннингисты называют их обобщенно: «рыбки»».
Точную причину смены названий блесен я назвать не могу, есть только версии, которые надо излагать отдельной заметкой.
Возвращаясь к общей теме заметок о нелепицах в рыболовной литературе по спиннингу, по данной заметке сделаю некоторые обобщения :
1.Читатели книг СССР по спиннингу в течение более чем 10 лет невольно оказались втянутыми в негласную дискуссию Ф.П. Кунилова, М.Н. Никольского и Д.И. Колганова по блеснам «Канада», «Кеми» и др. (по непроверенным мной данным интернета даже более 20 лет с даты первого издания «Спиннингового спорта» Д.И. Колганова в 1936 году до 1959 года), чему способствовали десятки и сотни тысяч изданных книг этих авторов. По этой причине ошибки читателей в определении «Канады» и «Кеми» были неизбежны.
По приведенным в этой заметке выдержкам из книг Ф.П. Кунилова, М.Н. Никольского, Д.И. Колганова в период 1947-1959 год (возможно 1936-1959) следует, что Д.И. Колганов имел особое мнение по конструкции и названию блесны «Кеми».
Это одна из нелепиц литературы СССР по рыбной ловле - видим «Кеми», но пишем «Канада».
С другой стороны, сам Ф.П. Кунилов в книгах «Спиннинг. Ловля хищных рыб катушечной снастью.», Коиз,1935, стр.27, рис.16 №5 и «В помощь рыболову», КОИЗ,1935, стр.108, рис.62 , №5 публикует вращающуюся блесну «Ложка», контуры лепестка которой похожи на «Кеми», и отличие «Ложки» Ф.П. Кунилова от его «Кеми» заключается в отсутствии рисунка чешуи, глаза, ротика на лепестке. Вариант названия «Канадская ложка» Д.И. Колганова возможно появился на основе книг Ф.П. Кунилова.
Публиковать более десяти лет в разных книгах (одной книге разных изданий) рисунок блесны «Кеми» с названием блесна «Канада» -это не опечатка, не ошибка, а мнение Д.И. Колганова по этой блесне, которое он отстаивал публикациями.
Заменить иностранное название блесны на русское и не определить иностранное название блесны - это разные действия. По блесне «Кеми» Д.И.Колганов полагаю не определил ее название по Муравлеву –Кунилову, а блеснам «Формидабль», «Эйнгаен» присвоил русские наименования.
2. В то же время предполагаю, что отношение Ф.П. Кунилова к ошибочным названиям блесен Д.И. Колгановым было снисходительное, без пролетарской непримиримости к мнению коллеги. Сам Ф.П. Кунилов тоже случалось переименовывал иностранные блесны (например, «Пун-яуб» в «Успех») давая им русские названия, что пытаюсь подтвердить выдержками из его книг .
Раздел блесен в книгах Д.И. Колганова по спиннингу - это только 5/166 частей «Спиннингового спорта»,1947. В других книгах Д.И. Колганова страницы по описанию блесен также занимают примерно такую же часть от количества страниц в книге.
Возможно, оценка Ф.П.Куниловым остального содержания книг Д.И. Колганова позволяла неоднократно рекомендовать его, как писателя полезного для чтения рыболовам. В частности, в книгах «Советы юному рыболову», Детгиз, 1952 год, «Справочник рыболова», 1947 год , «Рыболовный спорт»,1954 Ф.П.Кунилов рекомендует книги Д.И. Колганова .
3.ЧЕЛ неоднократно высказывал мнение на форуме о том, что большинство блесен СССР имеют прототипами зарубежные блесны. Мастер Маяк многочисленными примерами подтверждал это на основе сведений о иностранных блеснах, конструкция которых за границей опубликована раньше, чем появились похожие заводские блесна СССР.
В этой заметке показал опубликованные в литературе СССР по спиннингу примеры смены названий блесен с первоначального иностранного на русское. Это подтверждает мнение Чела о иностранных прототипах некоторых советских блесен.
4.Наверное, мало кто из рыболовов –читателей СССР имел все опубликованные в СССР книги по спиннингу, включая все издания одной и той же книги. Впрочем, даже не все государственные библиотеки России в настоящее время содержат в фондах все книги по спиннингу изданные в СССР.
По этой причине знания читателя СССР о названии блесны складывались на основании сведений автора имеющейся книги о названии блесны, а возможность проанализировать название блесны по разным изданиям книги или по разным книгам имелась не всегда.
Итогом разных названий блесны в разных книгах стала путаница названий блесен, которая по некоторым блеснам не устранена до сих пор. Более того, усложнил ситуацию с названиями блесен выпуск разных блесен с одинаковым названием заводами СССР .
5. Даты издания и тиражи книг, выдержки из которых приведены в заметке, косвенно свидетельствуют о динамике освоения спиннинговой ловли в СССР.
Размеров тиража книг Ф.П. Кунилов «Спиннинг. Ловля хищных рыб катушечной снастью.», Коиз,1935 и «В помощь рыболову», КОИЗ,1935 в самих книгах не нашел.
Д. И. Колганов «Спиннинговый спорт», 1947 тираж 5 000.
Ф.П. Кунилов «Начинающий рыболов», 1948 год, тираж 15 000.
В книгах Никольского М.Н. размер тиража не нашел.
Ф.П. Кунилов «Рыболовный спорт», 1952 тираж 100 000.
Ф.П. Кунилов «Рыболовный спорт», 1954 тираж 100 000
Д. И. Колганов «Ловля рыбы спиннингом»,1955 тираж 40 000.
Д. И. Колганов «Ловля рыбы спиннингом»,1959 тираж 100.000.
После войны 1941-1945 г., начиная примерно с 1948 года, тираж книг по спиннингу вырос в десятки раз. Блесны стали производить массово на заводах Военохот №4, МДО «Рыболов спортсмен и т.д. Чем больше в СССР распространялась ловля спиннингом, прежде всего благодаря росту тиражей книг, тем больше была потребность в снастях для этого способа ловли.
6.Следует поблагодарить коллекционеров Чела, Максимуса, Дана, STFIS и др. за сохранение подлинников от Муравлева С.М. блесен «Канада» и «Кеми», бумажных каталогов блесен Муравлева С.М., а также их публикации в разделе этого сайта «Каталоги блесен».
По крайней мере, на основе «Каталога блесен и изд.С.М.Муравлева» вопросов по «Канаде» и «Кеми» стало существенно меньше, а многолетняя дискуссия Ф.П. Кунилова, М.Н. Никольского и Д.И. Колганова по этим блеснам через полвека однозначно завершена в пользу Ф.П. Кунилова, М.Н. Никольского.
С Уважением НУДНЫЙ,
31.01.2023